当前位置:汉字知识 |
电子词典一直不能替代纸质的词典、字典的原因有哪些呢? |
时间:2023/9/18 13:20:36 浏览量:43 |
作为多年译员从业经验,我说下个人见解:电子词典和纸质词典?这俩关系有点像一个是存档一个是时刻查词的作用。关于内容权威度,纸质和电子差不多。(本人不推荐用电子词典,但是推荐用电子APP,或者电脑软件,因为熟练度高的情况下,两种方式综合收益差不多)关于学习和使用,我建议是:初学者、中级学者、高级学者都要用纸质。初学者:一定用纸质,记忆深刻,词条印象深刻,有记录性。中级学者:建议词典软件,但是目的是在短时间内,疯狂扩大词汇量。查完后记录一下,然后用纸质词典再记录一遍。这是电子词典唯一有用的地方。高级学者:只能用纸质词典,因为对于高级学者来说,生词量非常低,我个人查词的频率低的很,这时候,我们查的都是些非常生僻的词汇,更需要纸质词典。词典软件主要用途:现在词典软件主要用途不是根本用途,而是工作用途。总的说:平时的语言工作者有两个职能→不断的进修及对应的工作。进修的时候纸质为主,词典软件辅助。工作的时候词典软件为主,纸质辅助。总之,纸质词典是备案用的,学习用的。 电子词典是使用用的。如果再通俗些,就是纸质词典用来输入,电子词典用来输出。两个是完全不同的东西,说替代的,说没用的,几乎都是非专业工作者。我们译员几乎都用纸质,而且不但没有替代 掉,反而更加专业,很多词汇查不到,我们都搞好多版本。没法子,电子版的在正规度、明确度上还是有一定危险。
|