当前位置:汉字知识 |
为什么“谁”这个字在字典上还要保留“shui”这个读音? |
时间:2023/9/18 13:20:44 浏览量:38 |
在网上看到一篇文章,说大家很常用的“谁”字,注音注错了——注音是“shuí”,可一般情况下人们都读“shéi”。 这位朋友,大概没去查权威性的汉语词典,比如《现代汉语词典》。 这部由中国社会科学院语言研究所编写的词典,在1978年12月的第一版中,就已经将“谁”注音为“shéi”了。当然,同时也标注了“shuí”这个读音。 其在第1118页“谁”字后标注:“shéi 又shuí 疑问代词。” 现在,《现代汉语词典》修订到了第七版,仍然如此标音。 第1157页“谁”字后标注:“(誰)shéi 又shuí 疑问代词。” 也就是说,在现代汉语中,把“谁”读成“shéi”或“shuí”,都不能算错。一般来说,日常口语中大多读成“shéi”,而在播音、朗诵等“正式场合”,又往往读作“shuí”。 这是因为—— 第一,“谁”古音发展而来的读音,应该是“shuí”。 第二,语言是发展变化的,汉语中有一个“定音从俗”原则,据此,“谁”又的确可读为“shéi”。 有意思的是,现代汉语中,只有“谁”这一个字,发音为“shéi”。
《说文》曰:“誰(谁),誰何也。从言,隹声。” “隹”,音“zhuī”,在先秦古音第十五部。“誰,隹声”,也在古音十五部。 同属这一部的汉字还有“唯”“惟”“帷”“維”“灰”“枚”“回”“畏”等等。 南朝梁的韵书《玉篇》:“誰,是推切。”金代韵书《五音集韵》:“誰,是爲切。” 至清代,仍沿袭上述“反切”。照此推导,“谁”,古音正读应为“shuéi”。由此,现代注音简写为“shuí”。
在日常应用中,“shuí”这个读音的“中介音”往往“丢失”,一来二去,很多人就习惯于读成“shéi”了。 语言是生动活泼、变动不居的。从中古以前的文言文书面语到唐宋以后的古白话汉语,很多字词的读音都发生过变化,不少变化还很大。从古白话再到现代汉语,这样的变化有相当巨大。 于是,在1956年国务院发布推广普通话的决定后,就确定了“定音从俗”这个原则。 “谁”,是一个相当典型的“字例”——古代字书韵书中,对“谁”的注音,皆为“shuí”,而在现代汉语词典字典中,则标“shéi 又 shuí”——两个读音都对。 |